Hold This (Browser)
Pyrsad
-Hé toi, tu peux me tenir ça une minute ?
-Oui, bien sûr…
/s’enfuit en courant
-Et merde…

Milmiliar (Windows, Browser)
Pitoum
Cent mille milliards.
Pas de sabords, mais de poèmes. C'est ce que Raymond Queneau, co-fondateur de l'Oulipo, a réussi à réunir dans un seul livre...de dix pages. Cette prouesse est possible grâce au principe de la poésie combinatoire. On choisir le premier vers, parmi 10, puis le deuxième, puis le troisième, etc, et il faut bien son talent d'écriture pour que chacun de ces sonnets demeure plaisant à lire et formellement admirable. Dans le cadre de la Geekopolis game jam, Pitoum a rendu hommage à cette œuvre en la transformant...en platformer.
Thicket (Browser, Windows, Mac, Linux)
Paws Menu
« Walking Simulator ». Si le terme est couramment employé aujourd’hui pour désigner des jeux d’exploration à la première personne (des Voidscapes par exemple) il était d’abord utilisé sarcastiquement par les détracteurs du genre. Comme si un jeu où on se contente de marcher était un sommet de ridicule, comme si on ne pouvais rien imaginer de plus insignifiant...Heureusement qu’ils n’ont pas entendu parler du Standing Simulator.
Il y a les jeux vite joués, vite oubliés
Et il y a les jeux innovants, intemporels, qu'on a déjà fini des dizaines de fois et jamais de la même manière, qu'on en fredonne la musique parfois, comme ça, dans la rue, et qu'on se dit que tiens, c'est le moment de s'en refaire une partie. Ces jeux qui ont crée un genre nouveau, et dont le titre peut être affublé d'un -like sans être ridicule.
Grow en fait partie.
Hold This (Browser)
Pyrsad
-Hé toi, tu peux me tenir ça une minute ?
-Oui, bien sûr…
/s’enfuit en courant
-Et merde…

pyrofoux
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^.
Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
admin
Ha mince! Je fais quoi alors ? Je change ou pas ?
pyrofoux
Non s’il te plaît. 🙂
MthS-MlndN
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay.
Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
pyrofoux
C’est effectivement une référence. ^^
Sakutei
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache.
Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
admin
On peut dire que Sakutei sait faire des compliments!
heudé
Hey, hold this !
Thanks !