Hold This (Browser)
Pyrsad
-Hé toi, tu peux me tenir ça une minute ?
-Oui, bien sûr…
/s’enfuit en courant
-Et merde…
Rinse & Repeat (Windows, Mac, Linux)
Robert Yang
Lundi, 13h59, le cours de Pain Aerobics va se terminer et Quentin ne devrait pas tarder à rejoindre les douches collectives. En vrai, je ne connais pas son nom, je l'appelle Quentin parce qu'il a un beau Q. Je l'ai rencontré lundi dernier, et je n'ai pas raté un seul des cours auxquels il participe depuis, enfin, une seule fin de ses cours. Je me demande combien de temps il va lui falloir pour réaliser que je n'y participe même pas.
Cat Gentlemans Play : Insult Spinner 10 Cents (Windows, Browse[Unity])
RobotLovesKitty
Je n'ai rien contre le pixel-art (j'en fait), mais il faut bien admettre que lorsqu'un studio prend le parti d'un technique graphique un peu originale, ça saute toujours aux yeux, et ça fait plaisir. Pour la Ludum Dare 28, le studio RobotLovesKitty a adopté celle du collage, à la manière notamment des Monthy Pythons.
Escape from Flatland: an Adventure of Two Dimensions (Browser)
Throw the Looking Glass
Soit l’œuvre A de titre Flatland, a Romance of Many Dimensions, d'auteur Edwin A. Abbot et de type roman. En faisant opérer à A une translation de vecteur 127 ans puis une homothétie de rapport vidéo-ludique on obtient l'œuvre B, de titre Escape from Flatland: an Adventure of Two Dimensions, d'auteur Pdyxs et de type jeu vidéo. Mais que pouvons nous également observer ?
Eh bien on peut observer que contrairement sans doute à l' œuvre A, l'œuvre B a été réalisée en moins de 48 heures. On voit aussi que l'œuvre B traite de géométrie, plaçant le joueur dans la peau d'un triangle isocèle T dans un plan P en deux dimensions peuplé de polygones réguliers. On peut en déduire que l'œuvre A, que nous n'avons pas lu, mais ça ne saurait tarder, traite aussi de géométrie et de surfaces planes. Une vérification par la règle de Wikipédia nous apprend que le personnage central de l'œuvre A était quant à lui un carré.
Exercice n°1 : Observer l’œuvre A et l’œuvre B et démontrez que la perte d'un côté était inévitable.
Bientôt les trucs (Browser)
Genesis P.Olenta
« Fumez, buvez, jouez de la musique, jouez aux échecs, parlez Français, marchez le long du bord de mer et découvrez ses étranges, absurdes et pitoresques secrets. Le tout depuis votre confortable station orbitale. »
Le pitch de Bientôt l'été ? Oui, mais celui aussi de Bientôt les trucs, sa parodie textuelle. Que vous ayez apprécié ou non l'étrange expérience interactive de Tale of Tales, vous aurez du mal à ne pas sourire devant la fiction interactive de Genesis P.Olenta. Si vous n'y avez jamais joué en revanche, ce serait peut-être l'occasion de s'y mettre.
Hold This (Browser)
Pyrsad
-Hé toi, tu peux me tenir ça une minute ?
-Oui, bien sûr…
/s’enfuit en courant
-Et merde…

pyrofoux
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^.
Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
admin
Ha mince! Je fais quoi alors ? Je change ou pas ?
pyrofoux
Non s’il te plaît. 🙂
MthS-MlndN
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay.
Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
pyrofoux
C’est effectivement une référence. ^^
Sakutei
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache.
Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
admin
On peut dire que Sakutei sait faire des compliments!
heudé
Hey, hold this !
Thanks !