Mussel (Windows, Mac, Linux)
Jonathan Whiting & Demoscene Time Machine
De nombreux shoot'em up nous permettent de garder notre doigt appuyé sur le bouton tir pour déverser un flux continu de lasers. Nos pouces les en remercient, mais dans le contexte d'un shoot'em up avec ses vagues d'ennemis incessantes, on se demande bien pourquoi quiconque lâcherait le bouton, et par conséquent pourquoi les développeurs n'implémentent pas un simple tir automatique. Pour éviter de répondre à ces questions, Mussel a ajouté un petit détail à son gameplay : le recul de l'arme...et c'est toute notre manière de jouer qui en est bouleversée.
Guitar Hero, Drum Hero, Accordeon Hero, c'est bien joli, mais vite répétitif. Après tout, ces jeux consistent à obéir aux ordres dictés par une machine, mince, ce n'est pas censé être le contraire normalement ? Où est la créativité ? Où est l'inspiration ? Au fond, où est la musique ?
Beat Juice Radio vient dépoussiérer tout cela en proposant une expérience musicale multijoueur. L'un dicte, l'autre reproduit, et pour s'assurer que le premier n'abuse pas de son pouvoir, il reproduit à son tour. Puis on change.
Encore faut-il trouver le Glean, encore faut-il trouver le Glob, encore faut-il avoir la moindre idée de ce que c'est.
Enfin...On a rien sans rien, c'est en gleanant qu'on devient gleaneron, petit à petit, le glob fait son nid.
Partons à la recherche du Glean du Glob, du Glean et du Glob et essayons de tirer quelque chose de cette expérience.
Commedia dell'Arte
Commedia dell'Arte (Windows, Mac)
Bastien De l'Hermite, Nicolas Leroy, Basile Bastian et Lyne Hehlen
Lors de sa conférence à Zoo Machines, Milan Pingel disait que le jeu vidéo avait beaucoup à apprendre du théâtre (après tout, ne s'agit-il pas dans les deux cas de « jouer »?) et qu'il souhaitait y voir plus d'improvisation. Commedia dell'Arte saura peut-être le satisfaire, car non seulement celui-ci tire des enseignements du théâtre, mais il nous enseigne aussi à son propos.
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^. Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay. Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache. Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
pyrofoux
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^.
Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
admin
Ha mince! Je fais quoi alors ? Je change ou pas ?
pyrofoux
Non s’il te plaît. 🙂
MthS-MlndN
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay.
Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
pyrofoux
C’est effectivement une référence. ^^
Sakutei
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache.
Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
admin
On peut dire que Sakutei sait faire des compliments!
heudé
Hey, hold this !
Thanks !