100% Complete est un jeu de plates-formes extrêmement simple qui consiste à franchir trois fossés puis à ouvrir une porte. En tout et pour tout, en venir à bout ne devrait pas vous prendre plus de 10 secondes (2 en speedrun). Mais qui sait, peut-être préférerez-vous emprunter les chemins de traverses, prendre votre temps, et découvrir les secrets que cache ce monde fait de briques.
Shepherd Apocalypse
Shepherd Apocalypse (Windows, Mac, Linux)
Jason Ronzani et Ivan Sayon
Nous avions déjà vu les jeux en pâte à modeler, en collages, en broderie, la famille des jeux « loisirs créatifs » s'agrandit avec Shepherd Apocalypse, un jeu en feutrine réalisé lors de la Global Game Jam 2015.
This is a Refuge
This is a Refuge (Windows)
Niall Moody
2018 n’a pas été de tout repos.
2017 n’ont plus d’ailleurs.
Et il y a de fortes chances pour que ça ne s’arrange pas en 2019.
Alors, pour oublier un peu les peurs, les angoisses, les soucis du monde, ne serait-ce que pour un court moment, il est conseillé de prendre refuge.
Il y a deux semaines, le génial XKCD publiait dans son webcomic sa planche numéro 1110, sans doute la plus impressionnante de toutes (même si ma préférée demeure tout de même celle-ci), et la barre avait pourtant été placée haut à plusieurs reprises. Cette planche, si vous êtes passé à côté, la voici. Je vous invite à la consulter en premier lieu afin d'en garder toute la saveur. Notez bien le titre.
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^. Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay. Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache. Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
pyrofoux
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^.
Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
admin
Ha mince! Je fais quoi alors ? Je change ou pas ?
pyrofoux
Non s’il te plaît. 🙂
MthS-MlndN
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay.
Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
pyrofoux
C’est effectivement une référence. ^^
Sakutei
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache.
Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
admin
On peut dire que Sakutei sait faire des compliments!
heudé
Hey, hold this !
Thanks !