Meeuw (Windows, Mac)
Tom Boogaart
Une mouette cracheuse de feu sème la panique sur la plage de Barneville-Carteret. Ce n'est pas un titre du Gorafi, ni celui d'un journaliste de La Manche Libre qui aurait forcé sur le calva, mais le scénario de Meeuw, classé 18ème lors de la Ludm dare 33.
Des missions, des monstres, des salles de trésor, des magasins...jusqu'ici, on ne peut guère que supposer un jeu à l'ambiance donjonesque.
De l'or, de l'expérience, des variables de vie, de force, de défense...le genre RPG semble s'imposer.
Des points d'action, du temps compté...ça sent le tour par tour tout ça...
Des salles représentées à l'écran par des rectangles bien nets...plus de doute : il s'agit d'un roguelike.
Une représentation qui n'est plus aérienne mais purement statistique...WTF ?
The Absence of Is
The Absence of Is (Browser [Unity])
Ice Water Games (Kevin Maxon, Isa Hutchinson, Zoe Vartanian, Michael Bell et Jeff Klinicke)
La plupart des thèmes de la science-fiction de l'âge d'or (année 30-40) nous apparaissent aujourd'hui désuets, ou du moins ne nous font plus rêver : les robots ? Check ! L'espace ? Check ! Les sociétés autocratiques ou la technologie est mise au service de l'obscurantisme ? Check aussi, malheureusement. Il en est pourtant un que 80 ans d'avancées scientifiques n'auront pas suffi à dépasser : la mort. On la repousse toujours plus loin, certes, mais quant à savoir ce qu'il y a après...
C'est la voie que The Absence of Is, créé lors de l'Antholojam dont la ligne directrice était cette SF de l'âge d'or, a choisi d'explorer.
Ça n'en a pas l'air comme ça, mais jamais avant lose/lose la virtualité n'avait été aussi concrète. Avant toute chose, laissez-moi vous annoncer que ce jeu n'est compatible que sur mac, mais utilisateurs PC et Linux, réjouissez-vous, vous n'auriez pas voulu y jouer de toute façon.
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^. Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay. Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache. Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
pyrofoux
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^.
Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
admin
Ha mince! Je fais quoi alors ? Je change ou pas ?
pyrofoux
Non s’il te plaît. 🙂
MthS-MlndN
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay.
Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
pyrofoux
C’est effectivement une référence. ^^
Sakutei
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache.
Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
admin
On peut dire que Sakutei sait faire des compliments!
heudé
Hey, hold this !
Thanks !