Ce qui m'impressionne, avec les puzzles mathématiques, picross, sudoku etc., c'est qu'on croit toujours avoir fait le tour, avoir épuisé les règles mathématiques assez simples pour que le puzzle soit accessible et assez riches pour qu'il apporte du challenge. Et puis, fréquemment, on est détrompé. Aujourd'hui des Sym-a-Pix qui me surprend.
Il a été inventé par Conceptis Puzzles, un studio qui se consacre aux jeux en ligne du même genre. Ils en ont adapté plusieurs, ils en ont créé de nouveaux, mais Sym-a-Pix est le seul qui m'a vraiment convaincu, sûrement car pour une fois, il ne se base pas sur de l'algèbre, mais de la géométrie. La version que je présente ici est la version Light, sur Kongregate, parfaite pour débuter, mais si la fièvre vous prend, vous pourrez continuer sur le site de Conceptis Puzzles.
Apoptosis
Apoptosis (Windows, Mac)
Lucien Catonnet, Gaspard Morel, Marjolaine Paz, François Rizzo, Alice Kudlak et Marie Short
On le représente parfois sous la forme d'un crabe, d'un ruban de couleur ou, par métonymie, d'un crâne chauve et d'un lit d’hôpital. Apoptosis représente le cancer tel qu'il est : un gros tas de cellules pourries qui prolifèrent sur nos organes. Et dans Apoptosis, le gros tas de cellules pourries, c'est nous.
Ce jour est à marquer d'une pierre blanche (ou rose, ou bleue, ou noire, c'est vous qui voyez) car pour la première fois de l'Histoire de l'Oujevipo, je vais présenter un jeu auquel je n'ai pas joué...ou presque pas...d'ailleurs je me demande même s'il existe un moyen d'y « jouer ».
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^. Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay. Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache. Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
pyrofoux
Si je puis me permettre, le titre du jeu était « [i]You have to hold the chain[/i] » ^^.
Le « [i]Hold This[/i] » que j’ai mentionné dans le mail, c’était pour continuer la chaîne du « attrape-ça ».
Sinon, je trouve que c’est un titre beaucoup plus évocateur que « [i]You have to hold the chain[/i] » 🙂
admin
Ha mince! Je fais quoi alors ? Je change ou pas ?
pyrofoux
Non s’il te plaît. 🙂
MthS-MlndN
Ah ouaiiis, Pyrsad = Pyrofoux + Jirsad, okay.
Sinon, j’ai beaucoup ri, malgré le « YHT… » qui sent déjà le resucé depuis « You Have To Burn The Rope » ^^
pyrofoux
C’est effectivement une référence. ^^
Sakutei
Je ne pense pas qu’on puisse parler de resucée sur une référence aussi transparente, c’est plutôt un clin d’oeil potache.
Et du coup, même si on sait à quoi s’attendre, ça reste aussi savoureux qu’une blague de papillote ou même qu’un « Dho! » de Homer.
admin
On peut dire que Sakutei sait faire des compliments!
heudé
Hey, hold this !
Thanks !