Clarinette (Windows, Linux)
Pierrec
Vit
Zob
Bite
Zizi
Vier
Pine
Teub
Dard
Zgeg
Pénis
Verge
Popol
Queue
Zboub
Chibre
Nouille
Biroute
Quéquette
Zigounette
Braquemart
Bistouquette
The Journey of me (Browser)
Alice Carel, Florian Coppier, Sylvain Murat, Cécile Cazeau, Adrien Bernard
« Incarner », « rentrer dans la peau de ». Nous avons tant employé ces expressions que nous en avons oublié ce qu’elles peuvent avoir de violent, de sanguinolent. Pour entrer dans la peau d’un personnage, ne faut-il pas d’abord le dépecer ? The Journey of me se veut un douloureux rappel et il est de la responsabilité de chacun d’y jouer ou non.Nation of Reincars ( Windows)
Krimelo
Je tarde un peu à présenter ce jeu, mais c’est parce que je tenais à le finir par moi-même auparavant. Mon manque de temps et d’intelligence me conduisent donc à une bonne semaine de retard sur la date de sortie (la honte !)
On entend souvent parler de jeux vidéos indés, de jeux vidéos experimentaux, mais finalement assez peu de jeux vidéos d’auteur (pourtant, les trois termes signifients dans ce contexte grosso merdo la même chose).
Pourquoi ? Peut-être parce que contrairement à la littérature, à la BD ou le cinéma, on reconnait moins facilement dans le jeu vidéo la patte d’un auteur, soit parce que le média ne s’y prête pas, soit parce que nous ne sommes pas encore assez éduqué pour le décrypter (média jeune, blablabla)
Il y a pourtant des jeux dont on peut identifier l’auteur au premier coup d’œil, sans pour autant qu’ils ne s’inscrivent dans une saga (et je réalise maintenant à quel point le titre de l’article « La Saga Spyeart » est mal choisi). Généralement, cette reconnaissance est due aux graphismes.
Ainsi, on peut reconnaître de loin un jeu de Nathan Mc Coy par ses couleurs vives et ses formes géométriques, un jeu de Spyeart par sa prédominance d’applats rouges, noirs et gris, un jeu d’Increpare par son fond noir quasi automatique…
Avec son troisième jeu, le suédois Krimelo confirme son entrée dans cette catégorie.
Sa patte à lui : Le jaune, le desert, évoquant tour à tour celui d’Amérique ou celui d’Afrique.
One Way (Windows, Mac, Linux, Browser [Processing])
Marie Saby, Maxime Labate et Flavio Perez
Lâché dans les abysses sans réacteur, sans gouvernail, sans aucune marge de manœuvre, nous commençons à envisager notre fin prochaine. Pas moyen de remonter, et personne ne viendra jamais nous chercher ici. Nous nous attendons à un voile noir s'installant progressivement devant nos yeux, et c'est bien ce qui se passe, mais uniquement parce que la lumière du jour a de plus en plus de mal à filtrer...
Lorie and the Blind Quest (Windows, Mac, Linux)
Davyn Karan
De Blind à A Blind Legend, les jeux vidéo représentant la cécité reposent généralement sur l'audio : à défaut d'yeux, on se guide à l'oreille. C'est oublier que le toucher est lui aussi un sens couramment utilisé comme substitut de la vue par les malvoyants, ne serait-ce que pour lire le braille. Lorie and the Blind Quest ne l'oublie pas, mais il en oublie son politiquement correct.
Clarinette (Windows, Linux)
Pierrec
Vit
Zob
Bite
Zizi
Vier
Pine
Teub
Dard
Zgeg
Pénis
Verge
Popol
Queue
Zboub
Chibre
Nouille
Biroute
Quéquette
Zigounette
Braquemart
Bistouquette
Charles de Goal
La version Linux ne marche pas. Zob!
$ ./Clarinette
./Clarinette: 12: ./Clarinette: /home/antoine/games/Clarinette/data/ags64: not found
Pierrec
Oups. J’essaye d’uploader un nouveau build Linux. Ca devrait être en ligne dans 10mn. Malheureusement je n’ai pas d’ordinateur Linux pour le tester moi-même. 🙁
Charles de Goal
Ça ne marche pas mieux (même message d’erreur)… Ce n’est pas grave, j’ai pu faire fonctionner la version Windows avec Wine.
Charles de Goal
Isn’t it awfully nice to have one?
https://www.youtube.com/watch?v=p9PiqCeLEmM
Charles de Goal
(encore une cochonnerie hétéronormative)
Kitai
Malheureusement mon vocabulaire est un peu limité (peut-être devrais-je me laisser tenter à utiliser Urban Dictionary…). J’aime comme, sur la base de ce gameplay simplissime, tu mises sur la complicité et sur notre volonté de tester le jeu : « ah ! est-ce qu’il a pensé à celui-là ? qu’est-ce qu’il a bien pu prévoir comme réplique ? ». Le plaisir d’explorer…
Pierrec
C’est un peu tout le principe oui :3 Même s’il n’y a pas de réplique prévue pour chaque mot, loin de là! Et oui, j’ai du beaucoup utiliser urban dictionary et consort moi-même. J’espère que le jeu est au moins faisable pour un anglophone.
Kitai
On s’y est mis à deux (dont une anglophone native) mais on a finit par en venir à *bout* !