Clarinette (Windows, Linux)
Pierrec
Vit
Zob
Bite
Zizi
Vier
Pine
Teub
Dard
Zgeg
Pénis
Verge
Popol
Queue
Zboub
Chibre
Nouille
Biroute
Quéquette
Zigounette
Braquemart
Bistouquette
Off to work we go (Browser [Unity])
Bart Bonte
Bart Bonte, l'auteur de Factory Balls a cette fois créé une usine qui n'est pas de balles mais de pixels. Au milieu d'un désert jonché de cadavres d'envahisseurs de l'espace, elle trône fière et mystérieuse. Oserez-vous postuler pour un job ?
Activate the Three Artefacts and then Leave (Windows, Mac)
Increpare (Stephen Lavelle)
Avec un titre à la You have to burn the rope, Activate the Three Artefacts and then Leave (ATTAATL) ne cherche pas à cacher son but : Activer les trois artefacts, puis partir. Mais si on y retrouve la simplicité de YHTBTR, il n'en va pas de même de la facilité.
ATTAATL est un véritable casse-tête, d'ailleurs, il en a l'aspect : le joueur est invité à entrer dans une construction sphérique en 3 dimensions, faite de cubes. Celle-ci évoque ces petits casse-tête de bois, où il suffit de retirer une pièce pour que tout s'effondre et qu'on laisse, après une demi-heure d'échauffement cérébral, en petit tas sur une étagère qui prend la poussière, jusqu'à ce que trois ans plus tard, un ami plus malin passe et vous le remonte en quinze seconde tout en roulant un joint et en parlant du dernier remaniement ministériel puis le démonte à nouveau en vous disant : « Entraîne-toi, c'est facile ».
On a tendance à l'oublier mais, bien avant de se démocratiser sur les écrans de télévision, d'ordinateur, ou sur les borne d'arcade, le jeu vidéo est né sur un écran d'oscilloscope.
Tennis for Two de William Higinbotham n'est certes pas le premier jeu vidéo recensé puisqu'OXO lui avait volé la vedette six ans plus tôt, mais il est le tout premier jeu vidéo à impliquer du mouvement. Le temps a passé, et l'oscilloscope a été abandonné au profit des micro-processeurs. On a préféré la vue aérienne de Pong à la beauté des courbes de Tennis for Two.
Pourtant, le jeu vidéo oscilloscope n'a jamais été totalement oublié, il a continué à vivre en sous-marin, dans les calculettes de lycéens en filière scientifique notamment. Je me souviens pour ma part avoir expérimenté jeux de tirs au panier et scolling horizontaux pendant les cours de maths.
Il semble aussi avoir persisté dans l'esprit de Kenta Cho qui, plus d'un demi-siècle après Tennis for Two, conçoit un jeu de course d'obstacle sur le principe de l'oscilloscope. Sin Car n'est donc par à traduire par « voiture du vice » mais plutôt par « voiture de la sinusoïde ».
The Old Books V – Hyrule (Windows+Microphone)
Patacorrow
Il y a des petites phrases, des cris, qui transcendent le jeu vidéo dont ils sont issus au point de devenir éléments de culture populaire à eux tout seuls. On pourrait citer pêle-mêle « Hadoken, Get Over Here, Hey listen, Do a barrell roll, C-c-c-combo breaker ou encore Boomshakalaka ». Plus récemment c'est le « Fus Ro Dah » de Skyrim qui a fait grande impression, un cri capable à lui seul de terrasser des dragons. C'est sur ce seul aspect que Patacorrow a concentré son demake.
Clarinette (Windows, Linux)
Pierrec
Vit
Zob
Bite
Zizi
Vier
Pine
Teub
Dard
Zgeg
Pénis
Verge
Popol
Queue
Zboub
Chibre
Nouille
Biroute
Quéquette
Zigounette
Braquemart
Bistouquette
Charles de Goal
La version Linux ne marche pas. Zob!
$ ./Clarinette
./Clarinette: 12: ./Clarinette: /home/antoine/games/Clarinette/data/ags64: not found
Pierrec
Oups. J’essaye d’uploader un nouveau build Linux. Ca devrait être en ligne dans 10mn. Malheureusement je n’ai pas d’ordinateur Linux pour le tester moi-même. 🙁
Charles de Goal
Ça ne marche pas mieux (même message d’erreur)… Ce n’est pas grave, j’ai pu faire fonctionner la version Windows avec Wine.
Charles de Goal
Isn’t it awfully nice to have one?
https://www.youtube.com/watch?v=p9PiqCeLEmM
Charles de Goal
(encore une cochonnerie hétéronormative)
Kitai
Malheureusement mon vocabulaire est un peu limité (peut-être devrais-je me laisser tenter à utiliser Urban Dictionary…). J’aime comme, sur la base de ce gameplay simplissime, tu mises sur la complicité et sur notre volonté de tester le jeu : « ah ! est-ce qu’il a pensé à celui-là ? qu’est-ce qu’il a bien pu prévoir comme réplique ? ». Le plaisir d’explorer…
Pierrec
C’est un peu tout le principe oui :3 Même s’il n’y a pas de réplique prévue pour chaque mot, loin de là! Et oui, j’ai du beaucoup utiliser urban dictionary et consort moi-même. J’espère que le jeu est au moins faisable pour un anglophone.
Kitai
On s’y est mis à deux (dont une anglophone native) mais on a finit par en venir à *bout* !