Clarinette (Windows, Linux)
Pierrec
Vit
Zob
Bite
Zizi
Vier
Pine
Teub
Dard
Zgeg
Pénis
Verge
Popol
Queue
Zboub
Chibre
Nouille
Biroute
Quéquette
Zigounette
Braquemart
Bistouquette
Matagi (Browser)
David Durham
Pour la compétition A Game By Its Cover, consistant a réaliser en moins d'un mois un jeu basé sur une cartouche de Famicom fictive, David Durham a choisi la splendide cartouche que vous voyez plus haut. On y voit un homme, un chien, un fusil, de la neige...et c'est bien tout ce que l'on trouvera dans Matagi : un homme, un chien, un fusil et de la neige...beaucoup de neige.
Le héros est un trappeur ayant pour mission de secourir la fille d'un villageois enlevée par des brigands, mais sa vraie mission, c'est de survivre de survivre jusque là, car il lui faudra traverser sans carte ni boussole l'immensité de la toundra et subvenir à ses besoins dans cet environnement hostile à toute créature vivante.
MirrorMoon (Windows, Mac)
Santa Ragione et Paolo Tajé
La seule chose qui me vient à l'esprit pour décrire MirrorMoon est l'Odyssée de l'espace. Pas le film de Kubrick mais la tétralogie originelle d'Arthur C. Clarke. Envoyé seul dans l'espace nous voilà à arpenter la surface d'une planète inhabitée sans la moindre idée de ce que nous sommes venu y chercher, ni la moindre possibilité de comprendre ce qu'on y trouve. En lieu d'une lune de Jupiter, nous explorons ici un tout nouveau système solaire, composé d'un astre et de deux planètes jumelles, dont il est bien difficile de définir laquelle gravite autour de l'autre, et en lieu de monolithes, ces constructions d'un bleu luisant qui ne peuvent qu'être le fruit d'une forme de vie intelligente. C'est certain, nous ne sommes pas les premiers, quelqu'un ou quelque chose est passé par ici avant nous, fut-il il y a des millions d'années et tout porte à croire, par la géométrie des structures et de leur emplacement, qu'il avait quelque chose derrière la tête. La meilleure manière d'en être sûr, c'est encore de jouer le jeu.
Final Breaker (Browser)
Summerhouse (?)
Parfois, sur le net, on trouve des choses bizarres.
Souvent, par ce qui n'est, je suppose, qu'un malheureux concours de circonstances, ces choses viennent du Japon.
Final Breaker en est l'exemple parfait, trouvaille de Tim W que j'ai moi-même découvert sur TigSource.
Rassurez-vous, il ne s'agit pas de porno, mais de l' « autre » truc. La seconde mamelle du NSFW : la violence gratuite, malsaine et exhibitionniste. Si ce genre de contenu vous affecte, je vous déconseille Final Breaker, si comme moi, vous êtes devenus complètement insensible après une dizaine d'années d'Internet intensif, et toujours amusé par ces petites curiosités de mauvais goût pourvu qu'elles n'impliquent pas de vrais êtres humains, alors, laissez-vous tenter.
Clarinette (Windows, Linux)
Pierrec
Vit
Zob
Bite
Zizi
Vier
Pine
Teub
Dard
Zgeg
Pénis
Verge
Popol
Queue
Zboub
Chibre
Nouille
Biroute
Quéquette
Zigounette
Braquemart
Bistouquette
Charles de Goal
La version Linux ne marche pas. Zob!
$ ./Clarinette
./Clarinette: 12: ./Clarinette: /home/antoine/games/Clarinette/data/ags64: not found
Pierrec
Oups. J’essaye d’uploader un nouveau build Linux. Ca devrait être en ligne dans 10mn. Malheureusement je n’ai pas d’ordinateur Linux pour le tester moi-même. 🙁
Charles de Goal
Ça ne marche pas mieux (même message d’erreur)… Ce n’est pas grave, j’ai pu faire fonctionner la version Windows avec Wine.
Charles de Goal
Isn’t it awfully nice to have one?
https://www.youtube.com/watch?v=p9PiqCeLEmM
Charles de Goal
(encore une cochonnerie hétéronormative)
Kitai
Malheureusement mon vocabulaire est un peu limité (peut-être devrais-je me laisser tenter à utiliser Urban Dictionary…). J’aime comme, sur la base de ce gameplay simplissime, tu mises sur la complicité et sur notre volonté de tester le jeu : « ah ! est-ce qu’il a pensé à celui-là ? qu’est-ce qu’il a bien pu prévoir comme réplique ? ». Le plaisir d’explorer…
Pierrec
C’est un peu tout le principe oui :3 Même s’il n’y a pas de réplique prévue pour chaque mot, loin de là! Et oui, j’ai du beaucoup utiliser urban dictionary et consort moi-même. J’espère que le jeu est au moins faisable pour un anglophone.
Kitai
On s’y est mis à deux (dont une anglophone native) mais on a finit par en venir à *bout* !